Publié le

Pilules électorales

Arnaud Fischer pilules%2B%25C3%25A9lectorales
Tweet Art, 2015
19 octobre : jour d’élections au Canada, où nous endurons depuis des années le gouvernement le plus conservateur que nous ayons jamais eu. Allons-nous enfin le renvoyer ?  La démocratie nous fait souvent avaler des pilules indigestes.
Today October 19this Election Day in Canada, where we have endured the most conservative government ever since years. Shall we dismiss it at last? Democracy let us often swallow indigestible pills.

Hoy 19 de octubre es día de elecciones en Canadá, un país en que hemos sufrido durante anos de un gobierno más conservativo que nunca. La democracia nos hace tragar a menudo píldoras indigeribles.

Heute den 19. Oktober ist Wahlen Tag in Kanada, ein Land wo wir seit Jahren eine konservative Regierung erduldet haben. Werden wir endlich davon loswerden? Demokratie verpflichtet uns häufig unverdauliche Pillen zu schlucken.

选举药丸

Arnaud Fischer art%2Bon%2Bair

Publié le Un commentaire

Traces humaines (testament)

Arnaud Fischer atelier

Quatre cercueils, de taille normale, de couleurs différentes: bleu, rouge, jaune, vert (couleurs crèmes glacées, joyeuses), dressés en ligne côte à côte, fermés, mais dont les couvercles s’ouvrent au milieu comme deux battants de porte avec charnières. Chaque cercueil comporte un hublot qui permet en arrière du gribouillage que j’ai inscrit sur le vitrage, d’apercevoir les contenus spécifiques.

Une plaquette sur chacun d’eux indique les catégories de traces:

Traces textuelles (ce cercueil contient mes livres, articles et papiers divers)

Traces photographiques (ce cercueil contient mes boîtes de photos et diapos)

Traces numériques  (ce cercueil contient mes disquettes, disques durs, ordinateurs, tablettes,                                                        iPhone, références sites divers)

Traces privées (ce cercueil contient des documents, lettres et photos de ma vie privée, 
                             alors que les  trois autres cercueils sont consacrés à ma vie publique et professionnelle)

Ces quatre cercueils, pour lesquels j’ai conservé avec insouciance, dans diverses filières et boîtes de carton occasionnelles les traces qui y seront accumulées, feront l’objet d’un contrat avant ma mort avec une institution qui pourra les exposer comme elle en décidera. ce sera ma dernière oeuvre. 
Cette mémoire, c’est ma vie. Ma petite victoire sur la mort, qui a été l’incessant fil conducteur de mon activité. Vivre intensément et que ma vie me survive.
Mon corps reposera alors en paix dans la terre du Québec pour retourner à la nature à la quelle je dois tout. 

Note ajoutée le 27 mars 2016

Le cercueil bleu sera trop grand. Il me semble qu’il devrait quand même avoir la même taille que les autres, comme affirmation de l’importance à venir de la culture en ligne.
Les quatre cercueils devraient être intérieurement aménagés avec des tablettes permettant d’accéder facilement aux différentes archives.
Ma bibliothèque personnelle, celle qui rassemble mes livres les plus importants, que j’ai apportés dans mes valises de Paris à Montréal au début des années 1980 – et complétés depuis- et  avec lesquels j’ai régulièrement travaillé, dont je joins la photo ci-dessous, devrait trouver sa place au dos de ces quatre cercueils, d’un seul tenant, les livres étant accessibles donc à l’opposé des portes des cercueils. Le dos de ces éléments de bibliothèque étant renforcé par un panneau solide peint en blanc, visible comme arrière plan des cercueils, selon le croquis indiqué ci-dessous.
Les objets déposés devant les livres sur les rayonnages font partie de la bibliothèque, ainsi que le panneau FUTUR, à garder dans cette position, fixé par un petit poteau de 20cm de hauteur.


Arnaud Fischer biblioth%25C3%25A8eque%2BHF%2Bles%2B4%2B%25C3%25A9l%25C3%25A9ments


3 +1 éléments de bibliothèque, qui seront réunis d’un seul tenant, selon cet ordre

Arnaud Fischer ensemble%2Bde%2Bl%2527installation





Publié le

Misère de l’économie imaginaire

Arnaud Fischer DSC00991 web

«L’économie imaginaire» (acrylique sur toile, 76 x 102 cm), 2015


La courbe imaginaire déjantée, clownesque que les humains, spéculateurs et consommateurs escaladent, rêvant d’or et d’argent, avant la chute.

The growing curve of a fairy clownish and twisted economy, which speculators and consumers climb, dreaming of gold and silver before it falls.

La curva loca de la economía imaginaria, clownesca y alucinante, que los especuladores y los consumidores con sus sueños de oro y plata intentan escalar hasta la caída.

Die wahnsinnige, clowneske, krumme Kurve der imaginären Wirtschaft, die die Finanzspekulanten und Verbraucher mit ihren Träumen von Gold und Geld bis zum Sturz versuchen zu klettern. 
Arnaud Fischer tampon2015

Publié le

Follia dell’economia immaginaria e miseria umana

Arnaud Fischer Variation%2BCrise%2Be%25CC%2581conomique%2Bweb

Follia dell’economia immaginaria e miseria umana”, 
pittura acrilica su tela, 92 x 92 cm, 2015


Folie de l’économie imaginaire et misère humaine
Wahnsinn  der imaginären Wirtschaft und menschliches  Elend

Madness of the fictional economy and human misery

Locura del ahorro imaginario y miseria humana

Loucura da economia imaginária e miséria humana 

虚构经济的疯狂和人类的不幸