Liberdade, Consolação: Cartaz urbano imaginário contrastando os nomes de dois bairos de São Paulo durante a ditadura militar ( Eu fui um convidado especial da Bienal de São Paulo de 1981 dirigida por Walter Zanini).
Mois : juillet 2015
Liberdade, realidade
Liberdade – Realidade : Cartaz urbano imaginário contrastando os nomes de dois bairos de São Paulo durante a ditadura militar ( Eu fui um convidado especial da Bienal de São Paulo de 1981 dirigida por Walter Zanini). O video do cartaz foi gravado e divulgado no mesmo dia pela televisão brasileira.
Liberdade, Realidade. Poster gigante de imaginaria urbana oponiendo los nombres de dos barrios de San Paolo, en la época de la dictadura militar (fuì invitado especial para la Bienal de San Paolo dirigida en 1981 por Walter Zanini). La grabación de video en tiempo real del encolado de los paneles de papel del afiche fuè transmitida el mismo día por la televisión brasileña.
Liberdade, Realidade. Signalisation urbaine imaginaire, opposant les noms de deux quartiers de Sao Paolo, alors que le Brésil était sous dictature militaire (Invitation spéciale de la Biennale de Sao Paolo de 1981). Captation vidéo de l’affichage du panneau par lés de papier, retransmise le jour même par la télévision brésilienne.
Freedom, Reality. Urban imaginary giant poster opposing the names of two neighbourhoods of Sao Paolo at the time when Brazil was under military dictatorship (l was a special guest of the 1981 Sao Paolo Biennale). The real time video recording of the paper panels sticking has been broadcast the same day by the Brazilian television.
Freiheit, Wirklichkeit. Imaginäres Straßenschild mit Stadtviertels Namen von Sao Paolo zurzeit der Militärdiktatur (1981 wurde ich als Ehrengast zur Sao Paolo Biennal bei ihrem Direktor Walter Zanini eingeladen). Die Videoaufnahme in Echtzeit vom Papierstreifenkleben des riesigen Plakates wurde denselben Tag beim Brasilianers Fernsehen übertragen.
《自由,现实》,假想的城市信号装置,把圣保罗两个区的名字进行对比,(1981年圣保罗双年展特邀)
Universo financiero
Univers financier. La planète est devenue financière. L’économie règne en maître, sans crainte de détruire la vieille nature. Elle est devenue notre nouvel écosystème.
金钱世界,布面丙烯,92x122cm,2009
地球变成了金钱的。经济以主宰的身份统治着,不畏惧摧毁古老的自然。它变成了我们的新生态系统。
Financial universe. The planet has gone financial. The economy rules our lives without fear of destroying the old nature. The economy has become our new ecosystem.
Finanzwelt. Die Erde ist finanziell geworden. Die Wirtschaft beherrscht unsere Leben, ohne Furcht die alte Natur zu zerstören. Das Finanzwesen ist unser neues Echosystem geworden.